Sixth Belgian Sabra-BBQ on 02/07/2006  23/12/2008   back

Mais quand-même à 11,50 € par personne

Close to the geographical centre of Belgium.

Proche du centre géographique de la Belgique.

Mark July 2th on your calendar!

Marquez le 2ième juillet sur votre calendrier!

Where: Liernu, small spot close to the E 411 Brussels-Namur, exit 12

: Liernu, petit village près du E411 Bruxelles-Namur, sortie 12.

A flight in an ULM: "Look down there: loads of Sabras!"

Survoler en ULM  le nombre de Sabras rassemblés là-dessous!

Pity, no Sabra- BBQ this year!

Dommage pas de Sabra-BBQ cet année!

But, at 11,50 € pp

 

slice of paté or tomato-mozarella
tranche de paté ou tomate-mozarella
steak or trout with salade and French frieds (Belgian -)
entrecôte ou truite meunière (avec salade et pommes frites)
icecream
crème glacée
According to the weather we choose: inside or outside

S'il fait beau on prend le repas en plein soleil

How to get there: take the E411 from Brussels to Namur.  Take exit 12 and follow the signs "ULM - Aeroport".

Comment y arriver: prenez le E 411 de Namur vers Bruxelles.  Prenez sortie 12. Puis suivez les indicateurs "ULM - Aeroport"

Map - Carte

Simply to show you that I did dare: look for four Sabra's and one Scimitar Sabre

Simplement pour prouver que j'ai osé: cherchez quatre Sabras et un Scimitar Sabre.

The pilote and his machine:

Le pilote et son ULM.

But before we drove all the way to Liernu we simply had to visit the geographical center of Belgium.

The plate mentions 12 countrys in the EC and there's one light for every member.  Probably they didn't use thick enough wires to follow the current expansion of the EC.

Mais avant de nous diriger vers l'aeroport ULM à Liernu il nous fallait, Belgicistes que nous sommes, visiter le centre géographique de la Belgique.

La plaque mentionne douze pays?? Quand-même: à la vitesse que des nouveaux membres sont ajoutés...

Emotional picture: Els, not in the center of universe but in the center of Belgium.

Une sensation émouvante: ma femme, pas dans le centre de l'univers, mais dans le centre de la Belgique.

Mr Lambert has owned a very nice (John Players Special)-Sabra.  Having heard of the meeting he just dropped by to show some support. His old Sabra should still be somewhere in Belgium.

Monsieur Lambert à possédé un beau Sabra (peinture John Players Special), qui serait encore en Belgique quelque part.  Il passait seulement pour jeter un oeil sur nos voitures, question de nostalgie.

Mr De Riemaecker, former chief mecanic of the Belgian importer garage Majestic talking to Mr Pigeon jr.  Further to the right Gerard de Craecker, André Delouvroy, Jean pigeon, Luc Meuwis and Monique. 

Msieur De Riemaecker (ancien chef-mecanicien du garage Majestic - l'importeur)  en parlant à Pigeon jr.  Puis Gerard De Craecker, André Delouvroy, Jean Pigeon Luc Meuwis et Monique.  Tous regardant quelques améliorations au Sabra.

Jean Pigeon, who has the time, the knowledge and the acquintances has found several replacement parts in scrapyards.

Jean Pigeon (ayant le temps pour chercher les cimetières d'autos) avait trouvé des différentes pièces d'échange.

The most typical change to the car was m.o. steering wheel:  "much easyer to pull my old legs in the car" constructed with a piece of a Mauser-gun (Would German parts go in an Israeli-car???)

La modification la plus typique était de mon avis le volant répliable: beaucoup plus facile de monter mes vielles jambes dans la voiture.

No we didn't have that much attenders impossible Non ce ne sont pas tous des Sabras
We've seen this one several times.

Les voitures sont "connues".

Jef - Leo - Jacques

Jef - Leo - Jacques:

Jean - Jef - Leo - Jacques: too much other cars, still we should have placed them on a row.

Jean - Jef - Leo - Jacques: trop d'autres véhicules, on aurait du les mettre ensemble.

An extraordinary steering wheel.

Le volant est vraiment extraordinaire.

Jacques & Magda, Luc & Monique, André & Carine, Gerard & ?, Michèlle & Arno, Jean Pigeon & fils and a nephew, Leo Heremans 

 

Jacques & Magda, Luc & Monique, André & Carine, Gerard & ?, Michèlle & Arno, Jean Pigeon & fils et un neveu, Leo Heremans 

The other side.

De l'autre coin.

Nice convertible Honda: other cars other times (Gerard's car)..

Une belle Honda, pour régistrer tous qui étaient là.  Belle, bien sur, mais d'un autre temps.

Time permitting... we'll show you some other pictures Ils viendront des autres photo's quand on aura plus de temps.
SabraBackBelg-BBQTOP